La plante aux fleurs jaunes qui pousse dans le sable.
The plant with the yellow flowers which grows in the sand.


Mardi 4 février 2025

Très beau et toujours beaucoup de vent. Je lave un peu de linge et il sèche en deux heures. Nous restons un peu à « travailler » et partons en promenade un peu avant 11 h. Nous marchons vers l’ouest, cette fois, en longeant la plus belle plage de Santa Maria, 8 km de sable. C’est construit au début et les hôtels sont très luxueux. En allant nous avons le vent dans le dos, mais en revenant c’est contre le vent, et c’est plus dur. Je vois une plante sauvage avec de belles fleurs jaunes qui pousse dans le sable, sans eau, c’est incroyable. De nombreux cours de surf, voile, plongée etc sont organisés. Mais la plupart des gens restent à se faire bronzer. Un grand catamaran rentre d’un tour en mer et va ancrer dans la baie. Les petits bateaux de pêche sont aussi ancrés devant la plage. Ça a l’air très ouvert et peu protégé mais le vent est de l’est-nord-est et presque parallèle à la plage.  Il doit être très stable et ne pas tourner. Nous rentrons, allons nous baigner dans le Porto Antigo et mangeons le lunch sur le balcon. Après un court stillestund, nous repartons, cette fois en ville. En fait Santa Maria est une petite ville qui ne vit que du tourisme, donc c’est une ville contrastée. Les gens qui ont fait les plans ont eu, je crois, « les yeux plus grands que la réalité ». De grandes avenues larges sont vides, des bâtiments ne sont pas finis, mais on voit aussi une grande salle de sport où pleins d’enfants jouent au ballon, une clinique toute blanche … Nous dinons en ville et n’attendons, cette fois, qu’une heure.

Jens a pris contact avec Ivan, « notre » chauffeur de taxi de dimanche. Il va venir nous chercher demain à 10 h pour nous emmener à l’aéroport. Nous prenons l’avion pour São Vicente, une autre ile plus à l’ouest.


Tuesday, February 4, 2025


Beautiful weather but still very windy. I wash some laundry and it dries in two hours. We stay a little to "work" and go for a walk a little before 11 am. We walk west, this time, along the most beautiful beach of Santa Maria, 8 km of sand. It is built at the beginning and the hotels are very luxurious. On the way there we have the wind on our backs, but on the way back it is against the wind, and it is harder. I see a wild plant with beautiful yellow flowers that grows in the sand, without water, it is incredible. Many surfing, sailing, diving, etc. courses are organized. But most people stay to sunbathe. A large catamaran returns from a sea trip and is going to anchor in the bay. Small fishing boats are also anchored in front of the beach. It looks very open and not very sheltered but the wind is from the east-northeast and almost parallel to the beach. It must be very stable and not turning. We go back, go for a swim in the Porto Antigo and eat lunch on the balcony. After a short stillestund, we leave again, this time in town. In fact Santa Maria is a small town that lives only from tourism, so it is a city of contrasts. The people who made the plans had, I think, "their eyes bigger than reality". Large wide avenues are empty, buildings are not finished, but we also see a large sports hall where lots of children play ball, a white clinic ... We have dinner in town and wait, this time, only an hour.

Jens has contacted Ivan, "our" taxi driver from Sunday. He will pick us up tomorrow at 10 am to take us to the airport. We fly to São Vicente, another island further west.


Ce n'est pas un vrai palmier mais une antenne
It's not a real palm tree, it's an antenna


Là, ce sont des vrais
Here, they are real


La plage
The beach


Nous rentrons
We are on our way back


Il va se lancer
He is going to go


Le catamaran qui rentre
The catamaran which comes back


Les bateaux de pêche sont aussi ancrés devant la plage
The fishing boats are also anchored in front of the beach


Une dame qui vend des coquillages a un petit singe
A lady selling shells has a little monkey


Le sable qui vient du Sahara
The sand which comes from the Sahara


Notre vue du balcon
The view from our balcony


Grande avenue vide
Wide empty avenue


Grande salle de sport
Big sport hall


Rue
Street


A la sortie de la ville
At the end of the town


Notre résidence
Our residence


Poisson, frites et riz
Fish, french fries and rice




































Comments

Popular posts from this blog